Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Оговорка о возмещении только действительных, реальных, фактических убытков
2026-03-04 14:29 Only Actual (Compensatory) Damages Indemnification ★ При нарушении одной из Сторон обязательств по настоящему Соглашению другая Сторона будет иметь право на возмещение только действительных (реальных) убытков, понесенных ею вследствие такого нарушени...
Право на переуступку договора, прав, прибыли
2026-03-04 13:33 Right to (Free) Assign Contract ★ Компания может передать данный Контракт или любые из своих прав любому третьему лицу, но каждая такая переуступка не освобождает Компанию от любого из её контрактных обязательств
Оговорка о запрете подкупа иностранных чиновников
2026-03-03 21:07 Assurances not to Bribe Foreign Officials ★ Сторона 1 не будет осуществлять каких-либо расходов на незаконные цели при исполнении своих обязательств по настоящему Контракту и в связи с деятельностью, имеющей к нему отношение
Декларативная часть (преамбула) международного контракта
2026-03-03 20:40 Recitals ★ НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, что принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные нижеизложенные обязательства, Стороны договорились о нижеследующем:
Авторские права на художественное оформление продукции
2026-03-03 10:35 Product Artwork Copyright ★ Компания подтверждает, что является единственным владельцем или контролирует все авторские права, товарные знаки и логотипы, права на художественное оформление (на внешний вид) Продукции и любые другие подобные права на Пр...
Толкование слов 'включают', 'включает', 'включая'
2026-03-02 20:56 Interpretation of Words 'include', 'includes', 'including' ★ Использование слов, за которыми следует один или несколько примеров, предназначено для целей пояснения и не ограничивает объем описания или условия, к которому относятся примеры
Примерная оферта / Предложение для принятия
2026-03-01 22:42 Model Offer to Accept ★ Настоящее Соглашение подготовлено Стороной 1 в качестве имеющего юридическую силу и безотзывного предложения (оферты) и остается открытым для принятия не позднее [время]
Страховое покрытие предмета договора
2026-02-27 11:23 nsurance Coverage of Contractual Item ★ Сторона 1 обязуется поддерживать достаточное страховое покрытие (предмета договора), чтобы выполнить свои обязательства по оплате сумм, причитающихся согласно данному Соглашению


Eсли вы часто работаете с международно-правовой документацией на английском языке (составление и перевод договоров, внесение изменений и дополнений, редактирование и т.п.), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий (Uniform Model Clauses) со скидкой 50%.

См. Публикация № X.g — Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др. Простой интуитивно понятный доступ к нужному контенту без интернета и дополнительной программной оболочки.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro