Унифицированные договорные условия и оговорки

(Uniform Model Clauses)

  • коллекция примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • двуязычный Ru/En формат представления контента
  • ежедневная актуализация
  • бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ

Права на ноу-хау, конфиденциальные знания, методы, процессы

Know-how Rights ★ Стороны подтверждают, что всё ноу-хау на Продукцию безусловно принадлежит Стороне 1, а Сторона 2 не получает каких-либо прав на него в результате исполнения данного Контракта.

(Образцы статей и оговорок контрактов на английском и русском языках - Интеллектуальная собственность)

Know-how Rights
Под Ноу-хау понимается конфиденциальное знание (информация), метод, процессы и их применение Стороной 1 в отношении любых материалов, товаров или услуг (не находящихся в государственной собственности), которые были разработаны, созданы или изобретены Стороной 1. The know-how shall mean the confidential knowledge, method, processes and applications of the Part 1 in respect of any materials, goods or services (which are not in the public domain) which were developed, created, or devised by the Part 1.
Сторона 1 и Сторона 2 подтверждают, что всё ноу-хау на [Продукцию] безусловно принадлежит Стороне 1, а Сторона 2 не получает каких-либо прав на него в результате исполнения данного Контракта. The Part 1 and Part 2 acknowledge that all know-how in the [Products] shall vest absolutely in the Part 1 and that the Part 2 shall not acquire any rights therein as a result of this Contract.

Руководство по составлению контрактов

 

(Legal Guide to Drafting Contracts)

  •  5000+ договорных условий международных контрактов всегда под рукой на вашем ноутбуке
  •  удобcтво работы с контрактной документацией во время переговоров, в поездках и командировках
  •  интуитивно понятный и быстрый доступ к нужному контенту
  •  редактируемый формат .docx
  •  купить со скидкой 50%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.