Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Неопределённый срок контракта
2024-02-12 09:10 Indefinite Term of Contract Life ★ Данный Контракт продолжает действовать до тех пор, пока его действие не будет прекращено в письменной форме в соответствии с положениями о прекращении, содержащимися в статьях __ настоящего Контракта
Истолкование контракта против (не в интересах) стороны - разработчика контрактной документации
2024-02-12 09:09 Construction of Agreement against Drafting Party ★ При интерпретации настоящего Соглашения любые правила толкования не в интересах (направленные против Стороны - разработчика Соглашения не применяются.
Запрещённые вещества и предметы
2024-02-12 08:09 Prohibited Substances or Items ★ В настоящем Договоре под запрещенными веществами и предметами понимаются непрописанные врачом вещества наркотического действия, алкоголь, огнестрельное и другое оружие нападения без соответствующего разрешения, взрывч...
Отсутствие конфликта интересов / конкурирующая продукция
2024-02-11 23:26 No Conflict of Interest / Competing Products ★ Сторона 1 не будет самостоятельно или посредством иных физических или юридических лиц предоставлять, продавать или рекламировать любую продукцию, конкурирующую или препятствующую продаже или возможной пр...
Отказ от права требования в связи с нарушением контракта
2024-02-11 23:04 Waiver of a Breach of Contract ★ Никакая задержка или небрежность в осуществлении любого права или средства, в силу настоящего Контракта, не считаются отказом от такого права или средства.
Гарантии соответствия (продукции, услуг) гигиеническим нормативам и стандартам безопасности
2024-02-11 22:54 Warranties of Health and Safety Standards ★ Компания обязуется за собственный счет и под свою ответственность предпринять необходимые шаги для того, чтобы Изделия всегда соответствовали гигиеническим нормативам и стандартам безопасности
Последствия прекращения международного контракта
2024-02-11 21:35 Effect of Termination of Contract ★ При прекращении данного Соглашения (i) Все суммы, которые Сторона 1 должна Стороне 2, несмотря на прежние условия продажи, будут немедленно оплачены; (ii) Все не отправленные заказы будут отменены без обязательств ...
Взаимные уведомления по важным вопросам
2024-02-11 21:25 Mutual Notification of Important Matters ★ Каждая Сторона должна незамедлительно информировать в письменной форме противоположную сторону, в случае смены своих контактных лиц (представителей), и сообщать имена, адреса, номера телефона, номера факса, ...
Арбитражная оговорка Арбитражного института торговой палаты Стокгольма: Miripravo.ru (SCC)
2024-02-11 21:04 SCC Arbitration Clause ★ Любой спор, разногласие или претензия в связи с настоящим контрактом либо его нарушением, расторжением или недействительностью будут окончательно разрешены путем арбитража в соответствии с Регламентом Арбитражного Института Т...
Международный контракт заключён на определённый срок
2024-02-11 20:48 Definite Term of Contract Life ★ Срок Действия Контракта начинается [дата] и продолжается до [дата], если Контракт не прекращен любой из сторон в соответствии с его условиями. Срок настоящего Соглашения составляет __ лет со дня вступления в силу наст...
Отказ от права на суд присяжных
2024-02-11 17:49 Jury Waiver Clauses ★ Каждая из Сторон отказывается в наиболее полной степени, разрешенной Применимым правом, от рассмотрения судом присяжных всех исков, возникших в связи или связанных с настоящим Договором
Cкан, фото, факсимильные копии контракта
2024-02-11 17:40 Scan, photographic, facsimile reproductions of Contractual Documents ★ Компанией могут быть сделаны скан, фотографические или другие факсимильные копии настоящего подписанного [контракта, акта, меморандума, доверенности и т.п.] и любое лицо может пол...


Eсли вы часто работаете с международно-правовой документацией на английском языке (составление и перевод договоров, внесение изменений и дополнений, редактирование и т.п.), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий (Uniform Model Clauses) со скидкой 50%.



См. Публикация № X.g — Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др. Простой интуитивно понятный доступ к нужному контенту без интернета и дополнительной программной оболочки.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro