Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров на английском языке
  • обширная коллекция договорных условий и оговорок на выбор пользователя
  • двуязычный формат [Ru/En] представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Prohibited Substances or Items ★

Запрещённые вещества и предметы

Prohibited Substances or Items

 

В настоящем Договоре под запрещенными веществами и предметами понимаются непрописанные врачом вещества наркотического действия, алкоголь, огнестрельное и другое оружие нападения без соответствующего разрешения, взрывчатые вещества. Нахождение (ношение, перевозка, или владение) в любое время запрещенных веществ и предметов на территории, находящейся в собственности Заказчика, или арендуемой, или нанятой, или используемой Заказчиком, включая аэропорты, используемые для вылета на объекты Заказчика и с объектов Заказчика в __________, недопустимо. Нахождение на территории, находящейся в собственности Заказчика в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, влечет за собой применение дисциплинарных мер, включая немедленное увольнение. For purposes of this Agreement, "Prohibited Substances or Items" means non-prescribed drugs, alcohol, unauthorized firearms, offensive weapons or explosives. The Contractor shall not carry, transport or possess Prohibited Substances and Items at any time on property owned, leased, rented or operated by Customer, including air terminals used for departures to and arrivals at Customer's operations in ___________. A Contractor under the influence of non-prescribed drugs or alcohol shall be prohibited from Customer's property and may be subjected to further disciplinary measures including dismissal without notice.

 

Полная v. руководства на вашем ноутбуке

— 10.000+ клаузул (типовых условий) всегда под рукой

— интуитивно понятный доступ к нужному контенту

— удобcтво работы в поездках, во время переговоров и т.п.

— редактируемый .docx формат



© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.