Унифицированные договорные условия

(Руководство по составлению международных контрактов)

Uniform Model Clauses

  • бесплатное онлайн собрание примерных или типовых статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя (от а до Z)
  • исходный материал для составления, редактирования и перевода реалистичных международных коммерческих (внешнеторговых) договоров
  • двуязычный формат представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • O РУКОВОДСТВЕ
Стихийные бедствия природного характера
2024-02-10 09:45 Acts of God Clauses ★ В целях данного Контракта ссылки на "стихийные бедствия" подразумевают любые неконтролируемые природные силы и стихийные бедствия, в том числе наводнения, лавины, штормы, непредвиденные случайности или отказы оборудования, проис...
Письмо о поддержке (понятие)
2024-02-10 09:10 (Bank) Comfort Letter ~ (B)CL ★ Необходимость в получении письма о поддержке обычно возникает, когда экспортно-импортная компания намерена получить от своего зарубежного контрагента товарный кредит или поставку с отсрочкой платежа
Задержка / неспособность обеспечить соблюдение прав
2024-02-10 08:27 Delay or Failure to Exercise (Enforce) of Rights ★ Задержка или неспособность любой из Сторон осуществить или обеспечить соблюдение каких-либо своих прав по настоящему Соглашению не означает и не считается отказом от права этой Стороны в дальнейшем о...
Срок действия форс-мажорных обстоятельств
2024-02-09 22:12 Period of Force-Majeure ★ Ни одна из Сторон не несет ответственности за любую задержку исполнения или неисполнение обязательств в силу настоящего Соглашения вследствие природных катаклизмов, наводнений и т.д., беспорядков, забастовок, грузовых эмбарг...
Толкование слов 'настоящего Договора', 'по настоящему Договору' и 'в настоящем Договоре'
2024-02-09 21:55 Interpretation of Words 'hereof', 'hereto' and 'herein' ★ Слова "настоящего Договора", "по настоящему Договору" и "в настоящем Договоре" относятся ко всему Договору и не ограничиваются какой-либо статьей, пунктом, подпунктом или положением, в котором...
Оговорки об обеспечении конфиденциальности служащими, агентами, дочерними компаниями
2024-02-09 17:53 Guarantee of Confidentiality by Employees, Agents and Associated Companies ★ Без согласия обеих сторон служащие, агенты и дочерние компании сторон не имеют права делать какие-либо заявления (в устной, письменной или иной форме), предназначенные для п...
Число и род терминов
2024-02-09 07:55 Number and Gender of Words / Expressions in International Contract ★ Слова, выражающие только единственное число, включают также множественное число и наоборот. Слова, выражающие только мужской род, включают также и женский род. Слова, выражающие физ...
Оговорка о возмещении только действительных (реальных / фактических) убытков
2024-02-09 07:47 Only Actual (Compensatory) Damages Indemnification ★ При нарушении одной из Сторон обязательств по настоящему Соглашению другая Сторона будет иметь право на возмещение только действительных (реальных) убытков, понесенных ею вследствие такого нарушени...
Право на беспрепятственную переуступку контракта
2024-02-08 22:21 Right to (Free) Assign Contract ★ Компания может передать данный Контракт или любые из своих прав любому третьему лицу, но каждая такая переуступка не освобождает Компанию от любого из ее обязательств по настоящему Контракту.
Оговорка о запрете подкупа иностранных чиновников
2024-02-08 22:07 Assurances not to Bribe Foreign Officials ★ Ни Сторона 1, ни любое лицо от имени или по поручению Стороны 1 не должны осуществлять каких-либо расходов на незаконные цели при исполнении своих обязательств по настоящему Контракту и в связи с деятельнос...
Публикация № X.g [Miripravo.ru]

Полная (off-line) версия Руководства на вашем ноутбуке

  • 10000+ договорных условий (клаузул) международных контрактов всегда под рукой
  • удобcтво работы с контрактами во время переговоров, в поездках, командировках и т.п.
  • интуитивно понятный доступ к нужному контенту
  • редактируемый формат (.docx)
  • купить со скидкой 25%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— составление и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
Задайте вопрос