Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Информационные обзоры, советы, консультации, рекомендации не являются заверениями или гарантиями
2024-02-11 16:50 Review, Advice, Assistance, Recommendation does not Constitute any Representation, Warranty or Guaranty ★ Компания 1 подтверждает, что любые предоставляемые Компанией 2 информационные обзоры, советы, консультации, рекомендации или указания в отношени...
Автоматическое прекращение контракта из-за отсутствия активности контрагента
2024-02-11 11:35 Automatic Termination of Contract Due to Lack of Counterpart Activity ★ Настоящий Контракт прекращается автоматически, если Сторона 1 не делает никакие закупки (не заказывает услуги и т.п.) в силу настоящего Контракта у Стороны 2 в течение __х__ меся...
Арбитражная Оговорка Сингапурского центра международного арбитража (SIAC)
2024-02-11 11:30 SIAC Arbitration Clause ★ Любой спор, возникающий по настоящему контракту или в связи с ним, в том числе любой вопрос в отношении существования, действительности или прекращения самого контракта, подлежит передаче на рассмотрение и окончательное разр...
Оговорки об ответственности за действия или бездействие третьих лиц
2024-02-11 11:26 Liability for Acts or Omissions) of Third Parties Clauses ★ Термин "действия или бездействие" должен включать все действия или бездействие, независимо от того, имеются ли полномочия на их совершение или нет. Сторона 1 несет ответственность и обязуетс...
Охрана товарных знаков / знаков обслуживания
2024-02-11 08:55 Trade / Service Mark Protection ★ Сторона 1 обязуется не осуществлять и не разрешать кому-либо осуществлять какие-либо действия, которые могут отрицательно повлиять на какие-либо права интеллектуальной собственности Стороны 2 на Товарные знаки
Последствия невозможности пролонгации контракта
2024-02-11 08:36 Effect of Failure to Renew International Contract ★ Любая невозможность возобновить или продлить срок данного Контракта после его истечения не должна служить основанием для каких-либо претензий или выплат по любой причине
Общие оговорки об отказе от прав
2024-02-10 22:40 Common Waiver Clauses ★ Отказ любой из Сторон от права требования в отношении любого нарушения или несоблюдения условий другой стороной не будет рассматриваться как постоянный отказ от обозначенных выше действий или прочих нарушений в соответствии с ...
Оговорка об отказе от передачи прав третьим лицам
2024-02-10 22:34 Third party Waiver Clause ★ Сторона 1 согласна и гарантирует, что не предоставила и не будет предоставлять какому-либо третьему лицу какие-либо права, разрешения или согласования, которые в настоящее время или в будущем могут вступить в противоречие ...
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
[Задайте вопрос]

Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)


  Все международные договоры публикуются на сайте Miripravo.ru.