Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Должное усердие
2026-02-04 13:12 Due diligence ★ Компания подтверждает, что она будет действовать с должным усердием, чтобы гарантировать соответствие (своих действий) всем применимым законам и правовым нормам
Добросовестность и честность сторон
2026-02-01 21:33 Good Faith and Fair Dealing (of Parties) ★ При исполнении обязательств по настоящему Контракту стороны будут действовать добросовестно и честно
Инспекции и ревизии контрагентов
2026-02-01 09:18 Inspections and Audit ★ Настоящим [Сторона 1] предоставляет [Стороне 2] право проверять и проводить ревизию её бухгалтерских книг, отчетной документации, имущества и всех складов, расположенных в [адрес], в нормальные часы работы на основании предвар...
Разрешение споров дружеским путём через добросовестные переговоры
2025-10-15 11:03 Dispute Resolusions via Faithful Negotiations ★ Любые споры в связи с настоящим Контрактом будут дружески разрешены путем добросовестных переговоров между Сторонами
Сторонние бенефициары
2025-10-14 10:42 Third Party Beneficiaries ★ Никакие третьи лица не являются бенефициарами в отношении прав или выгод, имеющихся у Сторон на основании настоящего Контракта, за исключением их Аффилированных лиц
Услуги третьих лиц
2025-10-13 20:12 Third-Party Services ★ Никакие положения, содержащиеся в настоящем Договоре, не препятствуют Компании прибегать к услугам других физических или юридических лиц
Право на получение информации
2025-10-13 19:50 Right to Be Kept Informed ★ [Сторона 1] обязуется проявлять должное усердие, информируя [Сторону 2] о своей деятельности, конъюнктуре рынка и состоянии конкуренции в пределах Контрактной территории
Независимый подрядчик
2025-10-12 13:09 Independent Contractor ★ Компания будет действовать как независимый подрядчик и не должна рассматриваться либо считаться агентом, служащим, участником совместного предприятия или партнером
Оговорки о максимальной пунктуальности
2025-10-12 11:15 Utmost Care Clauses ★ Компания обязуется с максимальной пунктуальностью выполнять согласованные Сторонами условия платежей
Оговорка об отсутствии давления / влияния при заключении международного контракта
2025-05-13 09:21 No Influence Clause ★ Каждая Сторона Контракта ни в какой степени не подвергалась никакому влиянию (давлению) при его заключении со стороны каких-либо представителей или посредством каких бы то ни было заявлений, сделанных любой другой стороной
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
[Задайте вопрос]

Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)


  Все договоры публикуются на сайте Miripravo.ru.