Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ

Инспекции и ревизии контрагентов

Inspections and Audit ★ Настоящим [Сторона 1] предоставляет [Стороне 2] право проверять и проводить ревизию её бухгалтерских книг, отчетной документации, имущества и всех складов, расположенных в [адрес], в нормальные часы работы на основании предварительного уведомления за Х часа(ов)

(Финансовые условия международных договоров)

_

Оговорки и договорные условия на английском и русском языках

Настоящим [Сторона 1] предоставляет [Стороне 2] право проверять и проводить ревизию бухгалтерских книг [Стороны 1], отчетной документации, имущества и всех складов, расположенных в [адрес офиса и т.п.], в нормальные часы работы на основании предварительного уведомления за Х часа(ов). [Part 1] hereby grants to the [Part 2] the right to inspect and audit [Part 1]'s books, records, property and all storages located on the [___] during normal business hours upon a Х hour(s) notice.
[Сторона 1] подтверждает, что [Сторона 2] имеет право получить по запросу копию любого отчета, документа или другого материала, находящегося в собственности или под контролем [Стороны 1], имеющего отношение к [Стороне 2]. The [Part 1] acknowledges that the [Part 2] shall be entitled upon request to be provided with a copy of any record, document or other material in the possession or under the control of the [Part 1] relating to the [Part 2].
Все бухгалтерские книги и иная финансовая документация [Стороны 1] должны предоставляться [Стороне 2] в любое обоснованное время для целей ознакомления, ревизии, проверки и изготовления копий. All books of account and other financial records of the [Part 1] shall be made available to [Party 2] at all reasonable times for examination, audit, inspection and copying.
[Сторона 1] должна обеспечить по запросу [Стороны 2] полный отчет о затратах, понесенных в соответствии с Порученными работами. [Сторона 1] обязуется хранить подробные и точные отчеты обо всех затратах, понесенных в связи с порученными работами, и соглашается, что [Сторона 2] имеет право на проверку этих отчетов и материалов по своему запросу. The [Part 1] shall provide a full report to the [Part 2] of the costs incurred in respect of the Commissioned Work upon request. The [Part 1] shall keep full and accurate records and accounts of all costs incurred in respect of the Commissioned Work and agrees that the [Part 2] shall be entitled to inspect such records and material upon request.
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
[Задайте вопрос]

Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)


  Все договоры публикуются на сайте Miripravo.ru.