Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Оговорка о переуступке дочерней, материнской, ассоциированной компании
2025-05-09 12:01 Assignment to Subsidiary, Parent, Associated Company ★ Никакая подобная переуступка не освобождает Сторону 1 от каких-либо её обязательств перед Стороной 2
Оговорка о возможности предъявления претензий
2025-05-09 06:28 Possibility of Asserting Claims ★ Ни одна из Сторон не вправе предъявлять какие-либо вытекающие из настоящего Контракта претензии, если претензии не основаны на явных условиях настоящего Контракта
Общие оговорки о применимом праве
2025-05-09 06:25 Applicable Law Clauses ★ Настоящий Контракт управляется и истолковывается в соответствии с правом [X] , и его стороны подчиняются исключительной юрисдикции [X] cудов
Отказ от права на возмещение косвенного ущерба и взыскание штрафных неустоек
2025-05-08 08:10 Punitive Damages Waiver ★ Независимо от любых положений настоящего Договора, предусматривающих обратное, в любом арбитражном производстве Стороны безусловно и безотзывно отказываются от всех прав на возмещение косвенного ущерба и взыскание штрафных н...
Согласования и одобрения
2025-05-08 08:01 Consents and Approvals ★ Когда вопрос представляется на одобрение или согласование одной Стороне, то она обязана действовать разумно и своевременно при принятии своего решения по данному вопросу
Подписи сторон международного / внешнеторгового контракта
2025-05-08 05:19 Signatures of the Parties ★ В подтверждение вышеизложенного Стороны надлежащим образом подписали настоящий Контракт в Дату вступления в силу
Пролонгация контракта по договорённости сторон
2025-05-07 10:45 Renewal of Contract ★ Настоящее Соглашение прекращает свое действие, если обе Стороны взаимно не согласятся в письменной форме продлить его действие
Действия сторон при наступлении форс-мажора
2025-03-10 19:10 Actions of Parties in Event of Force Majeure ★ Действия сторон при наступлении форс-мажорных обстоятельств   Любая из Сторон, которая оказывается неспособной в целом или частично выполнить свои обязательства согласно данному Контракту, ...




Eсли вы или ваша компания периодически работаете с коммерческими соглашениями на английском языке (составление, перевод, внесение изменений и дополнений в контрактную документацию), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий — см. Публикация № X.g | Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro