Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Гарантии ремонта и замены бракованных товаров
2026-02-26 09:31 Warranty of Repair and/or Replacement of Defective Goods ★ Сторона 1 гарантирует в течение 1 (одного) года от даты приемки за собственный счет заменить и отремонтировать бракованные Товары
Добросовестность и честность сторон
2026-02-01 21:33 Good Faith and Fair Dealing (of Parties) ★ При исполнении обязательств по настоящему Контракту стороны будут действовать добросовестно и честно
Гарантии полномочий для вступления в контракт
2026-02-01 08:55 Warranty of Authority to Enter into Contract ★ [Компания] разъясняет и гарантирует, что обладает полномочиями для вступления в данный Контракт и исполнения взятых обязательств
Заверение о корректности преамбулы (декларативной части контракта)
2026-01-31 08:01 Preamble Correctness (Accuracy) Assurance ★ Компания подтверждает и гарантирует, что факты, изложенные в преамбуле настоящего Контракта, верны и что она не связана каким-либо обременением, которое бы неблагоприятно сказалось на её возможности вступит...
Гарантии коммерческой годности (продажеспособности)
2025-10-13 13:41 Warranties of Merchantability ★ Компания не даёт никаких гарантий относительно пригодности для продажи (продажеспособности, коммерческой годности, коммерческого применения и т.п.) товаров
Заверение о хорошей репутации юридического лица
2025-05-11 11:20 Good Standing Warranty ★ Сторона гарантирует (заверяет), что она является юридическим лицом с хорошей репутацией, должным образом зарегистрированным и законно существующим согласно законам [юрисдикция]
Гарантия (санкционированности) подписи
2025-05-11 08:04 Authorized Signature Warranty Clause ★ Компания гарантирует и подтверждает, что ее подпись должным образом санкционированна всеми необходимыми корпоративными действиями для выполнения настоящего Соглашения
Гарантии надлежащего исполнения контракта
2024-02-26 09:07 Performance Bond ★ Это письменная договоренность, оформленная между Стороной 1 и Стороной 2, бенефициаром которого является Сторона 3, которая призвана юридически гарантировать выполнение условий данного Контракта без осуществления Стороной 1 каких-л...


Если вы периодически работаете с коммерческими соглашениями на английском языке (составление, перевод, внесение изменений и дополнений), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий — см. Публикация № X.g | Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts) на вашем ноутбуке всегда под рукой.







© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro