Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Оговорки о максимальной пунктуальности
2025-10-12 11:15 Utmost Care Clauses ★ Компания обязуется с максимальной пунктуальностью выполнять согласованные Сторонами условия платежей
Оговорка об отсутствии давления / влияния при заключении международного контракта
2025-05-13 09:21 No Influence Clause ★ Каждая Сторона Контракта ни в какой степени не подвергалась никакому влиянию (давлению) при его заключении со стороны каких-либо представителей или посредством каких бы то ни было заявлений, сделанных любой другой стороной
Максимальные / добросовестные усилия сторон международного контракта
2025-05-13 07:27 Best Endeavors / Best Efforts ★ Стороны соглашаются, что выражение "Максимальные усилия" означает обязательство соответствующей стороны использовать все возможные усилия достичь указанной цели в пределах юридических и этических ограничений
Согласования и одобрения
2025-05-08 08:01 Consents and Approvals ★ Когда вопрос представляется на одобрение или согласование одной Стороне, то она обязана действовать разумно и своевременно при принятии своего решения по данному вопросу
Претензии третьих лиц
2024-05-25 07:05 Third Party Claims ★ Претензии третьих лиц (в адрес сторон международного контракта) В случае выдвижения любого иска любым третьим лицом против либо [Стороны 1], либо [Стороны 2] в отношении [изделия, услуг, работ и т.п.], другой стороне...
Отсутствие статуса служащего
2024-05-25 06:31 No Employee Status ★ Отсутствие статуса служащего (у стороны контракта) [Сторона 1] не имеет никакого статуса служащего и не вправе претендовать на какие-либо выгоды и преимущества, которые [Сторона 2] предоставляет своим служащим. [P...
Отсутствие партнёрских, агентских отношений и совместного предприятия
2024-05-25 06:02 No Partnership, Agency, Joint Venture (between Parties) ★ Отсутствие партнёрских, агентских отношений, совместного предприятия (между сторонами)   [Сторона 1] согласна, что должна действовать как независимый подрядчик и не будет рассмат...
Обязанность уведомления о препятствиях
2024-03-01 18:54 Duty to Notify of Impediment / Force-Majeure Circumstances ★ Основание освобождения от ответственности имеет силу с момента его наступления или, если уведомление не было сделано своевременно, с момента подачи такого уведомления


Если вы периодически работаете с коммерческими соглашениями на английском языке (составление, перевод, внесение изменений и дополнений), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий — см. Публикация № X.g | Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts) на вашем ноутбуке всегда под рукой.







© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro