Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Приложения к контракту
2026-02-07 08:51 Exhibits | Appendices | Schedules | Annexes | Addendums ★ Приложения, перечисленные в содержании и прилагающиеся к настоящему Договору, включены в него и составляют неотъемлемую часть настоящего Договора
Арбитражная оговорка МКАС при ТПП РФ
2026-02-06 09:24 ICAC Arbitration Clause ★ Все споры или разногласия, которые могут возникнуть из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат рассмотрению, с исключением обращения сторон в общие суды, в Арбитражном Суде при Торгово-Промышленной Палате РФ в г. Мо...
Фирменный стиль и внешнее оформление контрактной продукции
2026-02-06 08:47 Trade Dress ★ Дистрибьютор обязуется не осуществлять и не разрешать кому-либо осуществлять какие-либо действия отрицательно влияющие на права (интеллектуальной собственности) Производителя на фирменный стиль и на внешнее оформление контрактной продук...
Оговорка о нераскрытии конфидециальной информации (детальная)
2026-02-05 10:02 Non–Disclosure Clause ★ [Сторона 1] не должна использовать Конфиденциальную информацию в любом другом бизнесе или деятельности и она подтверждает, что подобное использование будет являться формой недобросовестной конкуренции
Должное усердие
2026-02-04 13:12 Due diligence ★ Компания подтверждает, что она будет действовать с должным усердием, чтобы гарантировать соответствие (своих действий) всем применимым законам и правовым нормам
Валютные оговорки
2026-02-03 10:55 Rates of Exchange ★ Стороны согласны, что (при взаиморасчетах) не должно применяться какого-либо фиксированного валютного курса, и точный курс обмена будет соответствовать курсу респектабельного банка в день конвертирования любой подобной валюты
Доктрина (принцип) Ультра Вирес
2026-02-03 10:42 Doctrine of Ultra Vires ★ Компания не несет ответственность за любое действие или бездействие, противоправные поступки или поведение, которые не противоречат принципу Ultra Vires и общественному порядку
Запрет переуступки договора
2026-02-03 10:29 Agreement is not Assignable ★ Права, предоставленные в данном Соглашении, носят для Компании частный характер, и она не может их уступить, передать, предоставить по лицензии, переуступить или распорядиться любым иным способом в любое время




Eсли вы или ваша компания периодически работаете с коммерческими соглашениями на английском языке (составление, перевод, внесение изменений и дополнений в контрактную документацию), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий — см. Публикация № X.g | Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro