Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ

Примерная оферта / Предложение для принятия

Model Offer to Accept ★ Настоящее Соглашение подготовлено Стороной 1 в качестве имеющего юридическую силу и безотзывного предложения (оферты) и остается открытым для принятия не позднее [время]

(Унифицированные договорные условия международных соглашений)

Offer to Accept

См. также:

Образец оферты на английском и русском языках

Настоящее Соглашение подготовлено [Стороной 1] в качестве имеющего юридическую силу и безотзывного предложения (оферты) для [Стороны 2] и остается открытым для принятия его [Стороной 2] не позднее [ время] [по московскому времени] в [понедельник] [Дата] («Время и дата истечения»). This Agreement has been executed by the [Part 1] as a continuing and irrevocable offer to [Part 2] to remain open for acceptance by [Part 2] no later than [time] [Moscow Time] on [Monday], [date] (the "Expiration Time and Date").
[Сторона 1] признает и соглашается с тем, что [Сторона 2], служащие, директора и акционеры [Стороны 2], готовы предпринять серьезные меры на основе такого предложения и в соответствии с ним, и, соответственно, такое предложение является окончательным со стороны [Сторона 1] до наступления Времени и даты истечения". The [Part 1] acknowledges and agrees that [Part 2], the officers, directors and stockholders of [Part 2] intend to undertake material and significant actions based upon and in reliance on such offer and accordingly, that such offer shall be irrevocable by the [Part 1] until the Expiration Time and Date shall have passed.
[Сторона 2] может принять это предложение, отправив в адрес [Стороны 1] свое письменное согласие в соответствии с положениями настоящего Соглашения до наступления Времени и даты истечения. [Part 2] may accept this offer by delivery of written notice of acceptance to the [Part 1] as provided for herein prior to passing of the Expiration Time and Date.
Если к наступлению Времени и даты истечения, такое согласие не было отправлено, то считается, что данное предложение получило отказ и настоящее Соглашение не считается вступившим в юридическую силу. Should the Expiration Time and Date pass without the delivery of such acceptance, such offer shall be deemed withdrawn and this Agreement of no further force and effect.
Если [Сторона 2] принимает такое предложение, то стороны в максимально кроткий срок в соответствии со сложившейся практикой совместно составляют экземпляры настоящего Соглашения и вручают друг другу полностью подписанные экземпляры и делают совместное публичное заявление о заключении настоящего Соглашения. Should such offer be accepted by [Part 2], the parties shall cooperate to fully execute multiple counterparts of this Agreement as soon as is reasonably practicable and provide a fully executed counterpart to each party, and shall jointly issue a mutually agreed upon public announcement of the entering into of this Agreement.


Eсли вы часто работаете с международно-правовой документацией на английском языке (составление и перевод договоров, внесение изменений и дополнений, редактирование и т.п.), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий (Uniform Model Clauses) со скидкой 50%.



См. Публикация № X.g — Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др. Простой интуитивно понятный доступ к нужному контенту без интернета и дополнительной программной оболочки.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro