Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Cсылки на нормы законодательства в международных контрактах
2024-02-29 18:32 Reference to Statutory Provisions ★ Любая ссылка на законодательную норму будет включать в себя ссылку на любое изменение законодательства или введенную в действие норму
Типовые форс-мажорные оговорки
2024-02-29 08:40 Force-Majeure Model Clauses ★ Понятие "Форс-мажор" включает в себя стихийные бедствия, войну, восстания, военные действия, забастовки, локауты, мятежи, пожар, шторм, вмешательство или помехи со стороны правительственных властей
Прекращение контракта из-за дефолта / неплатёжеспособности / банкротства
2024-02-26 20:23 Termination of Contract Due to Default, Insolvency or Bankruptcy ★ Без ущерба к любым правам или средствам правовой защиты любой из Сторон по закону, в случае, если любая Сторона становится неплатежеспособной и неспособной осуществлять платежи кредит...
Гарантии надлежащего исполнения контракта
2024-02-26 09:07 Performance Bond ★ Это письменная договоренность, оформленная между Стороной 1 и Стороной 2, бенефициаром которого является Сторона 3, которая призвана юридически гарантировать выполнение условий данного Контракта без осуществления Стороной 1 каких-л...
Оговорка о делимости контракта
2024-02-26 09:00 Severability Clause ★ Если установлено, что какое-либо из положений настоящего Соглашения недействительно, остальные положения сохраняют юридическую силу и должны толковаться в контексте первоначальных целей и в полном соответствии с применимыми зако...
Коллизионные правовые нормы
2024-02-26 08:56 Conflict of Laws ★ В случае наличия каких-либо коллизионных норм, превалирующими являются законы [страна] безотносительно к применимым коллизионным нормам.
Соотношение норм права и условий контракта
2024-02-22 08:22 Implied Terms ★ Для предотвращения сомнений все явно выраженные условия, содержащиеся в настоящем Контракте, превалируют над любыми условиями, подразумеваемыми в соответствии с применимым правом
Простая оговорка Ad-Hoc
2024-02-22 08:19 Ad-Hoc Simple Clause ★ Если между Сторонами возникают разногласия, затрагивающие суть настоящего Контракта, либо права и ответственность Сторон, дело передается на рассмотрение двух арбитров (по одному от каждой Стороны) или их суперарбитра




Eсли вы или ваша компания периодически работаете с коммерческими соглашениями на английском языке (составление, перевод, внесение изменений и дополнений в контрактную документацию), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий — см. Публикация № X.g | Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro