Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Расторжение контракта в случае наступления исключительных обстоятельств
2024-02-13 19:07 Termination of Contract in case of Exceptional Circumstances ★ Каждая из Сторон может расторгнуть данный Контракт с немедленным вступлением расторжения в силу (i) при возникновении исключительных обстоятельств, оправдывающих досрочное расторжение или
Прекращение контракта из-за невыполнения плана продаж
2024-02-13 09:50 Termination of Contract Due to Non-Fulfillment of Sales Plan ★ Если Чистая сумма продаж [контрактная продукция / услуги] за двенадцать (12) месяцев, заканчивающихся [дата], не равна или не превышает [сумма, валюта], Сторона 1 [принципал / поставщик /...
Неурегулированное долговое обязательство
2024-02-12 15:53 Unsettled Debt Survives Contract ★ Любое неурегулированное долговое обязательство по Контракту остается в силе и по истечении срока его действия до тех пор, пока должник не рассчитается по долгам (в полном объёме) с субъектом долгового обязательства
Истолкование контракта против (не в интересах) стороны - разработчика контрактной документации
2024-02-12 09:09 Construction of Agreement against Drafting Party ★ При интерпретации настоящего Соглашения любые правила толкования не в интересах (направленные против Стороны - разработчика Соглашения не применяются.
Расторжение контракта при (разовой) неоплате товаров, услуг, работ
2024-02-11 17:32 Termination of Contract in Case of (Single) Non-Payment ★ В случае отсутствия платежа за [товар, услуги, работы и т.п.] по какой бы то ни было / по любой причине, исключая временное препятствие в случае наступления форс-мажорных обстоятельств, Сторон...
Автоматическое прекращение контракта из-за отсутствия активности контрагента
2024-02-11 11:35 Automatic Termination of Contract Due to Lack of Counterpart Activity ★ Настоящий Контракт прекращается автоматически, если Сторона 1 не делает никакие закупки (не заказывает услуги и т.п.) в силу настоящего Контракта у Стороны 2 в течение __х__ меся...
Оговорки об ответственности за действия или бездействие третьих лиц
2024-02-11 11:26 Liability for Acts or Omissions) of Third Parties Clauses ★ Термин "действия или бездействие" должен включать все действия или бездействие, независимо от того, имеются ли полномочия на их совершение или нет. Сторона 1 несет ответственность и обязуетс...
Неисключительное средство правовой защиты
2024-02-10 12:14 Nonexclusive Remedy ★ Право любой стороны прекратить настоящее Соглашение представляет собой неисключительную меру, и обе стороны имеют право, при соответствующих обстоятельствах, на покрытие убытков вследствие нарушений настоящего Соглашения, а такж...


Eсли вы часто работаете с международно-правовой документацией на английском языке (составление и перевод договоров, внесение изменений и дополнений, редактирование и т.п.), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий (Uniform Model Clauses) со скидкой 50%.

См. Публикация № X.g — Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др. Простой интуитивно понятный доступ к нужному контенту без интернета и дополнительной программной оболочки.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro