Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • 10000+ договорных условий, статей, пунктов, разделов и оговорок на выбор пользователя
  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров
  • двуязычный Ru/En формат представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Goodwill ★

Гудвилл (престиж, репутационный капитал)

Goodwill

 

Весь гудвилл, сложившийся в результате использования [Лицензиатом] и его сублицензиатами любого товарного знака, логотипа, проекта или любого другого материала, поставленного [Лицензиаром] согласно данному Контракту, полностью переходит и будет принадлежать [Лицензиару]. All Goodwill generated as a result of the use by the [Licensee] arising out of its sub-license of any trademark, logo, design or any other material provided by the [Licensor] under this Contract shall vest in and belong entirely to the [Licensor].
Под “Гудвилл” [ Компании] понимается репутация, уважение, респектабельность, известность и высокая оценка [Компании] и ее [Продукции], включая гудвилл в приложении к названиям, стилям, помещениям, товарным знакам, логотипам, проектам, товарам и любому другому материалу любого характера, приложенному или находящемуся во владении или под контролем [Компании], отношения с клиентами, заказчиками, список клиентов, где гудвилл является отдельным элементом [Компании]. The Goodwill’ of the [Company] shall mean the reputation, good standing, esteem, respectability, fame in general and high regard of the [Company] and its [Products] including the goodwill attached to but not the ownership of the names, style, premises, trademarks, logos, designs, goods and any other material of any nature attached to, or in the possession or control of the [Company], and its relationship with its customers, and the list of its customers, which Goodwill is a separate element of the [Company].
[Сторона 1] подтверждает, что все права на товарные знаки, логотипы и слоганы Изделия, включая любые авторские права, права на образцы и любые прочие права или гудвилл, зарезервированы и принадлежат исключительно [Стороне 2]. [Сторона 1] не приобретает каких-либо прав на товарные знаки, логотипы, солганы, [Изделия] или гудвилл, в результате их эксплуатации, в соответствии с настоящим Контрактом. The [Part 1] acknowledges that all rights in the Trade Marks, logos and slogans in the Product, including all and any copyright, design rights and any other rights or goodwill are reserved by and belong exclusively to the [Part 2]. The [Part 1] shall not acquire any rights or interest in the Trade Marks, logos, slogans or the [Products] or any goodwill therein as a result of the [Part 1’s] use thereof pursuant to this Contract.
Любой гудвилл, сложившийся в результате использования [Стороной 1] любого товарного знака или авторского права, принадлежит [Стороне 2] в абсолютной степени. Any goodwill generated as a result of the use by the [Part 1] of any trade mark or copyright shall belong to the [Part 2] absolutely.
Весь гудвилл, сложившийся в результате использования [Лицензиатом] сублицензий любого товарного знака, авторского права, прав на образцы, логотипов или другого материала, предоставленного [Лицензиаром], полностью принадлежит [Лицензиару]. [Лицензиат] не приобретает каких-либо интересов (процентов) или прав на любой подобный гудвилл. All goodwill arising as a result of the use by the [Licensee] of its sub-license of any trademark, copyright, designs, rights, logo or other material licensed and supplied by the [Licensor] shall belong entirely to the [Licensor]. The [Licensee] shall not acquire any interest or rights in any such goodwill at anytime.
[Агент] подтверждает, что не получает каких-либо прав на [Коллекционные образцы, Предметы одежды или Логотип Компании]. [Агент] подтверждает, что любой гудвилл и репутация, воплощенные в [Логотипе Компании], остаются в исключительной собственности [Компании], и никакая часть данного Контракта не предусматривает передачу [Агенту] каких-либо авторских прав, прав на образец или любых других прав на [Логотип Компании, Коллекционные образцы или Предметы одежды]. The [Agent] acknowledges that it shall not acquire any title in the [Collection samples, the Garments or the Company Logo]. The [Agent] confirms that any goodwill and reputation created in the [Company Logo] shall remain the sole and exclusive property of the [Company] and that no part of this Contract is intended to transfer any copyright, design rights or any other rights in the [Company Logo, the Collection Samples or the Garments] to the [Agent].

 

Полная v. руководства на вашем ноутбуке

— 10.000+ клаузул (типовых условий) всегда под рукой

— интуитивно понятный доступ к нужному контенту

— удобcтво работы в поездках, во время переговоров и т.п.

— редактируемый .docx формат



© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.