Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров на английском языке
  • обширная коллекция договорных условий и оговорок на выбор пользователя
  • двуязычный формат [Ru/En] представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Model Comfort Letter ★

Образец письма о поддержке

(Bank) Comfort Letter ~ (B)CL


См. также:

Выгодоприобретателю через вашу компанию To Beneficiary via your Company
Пожалуйста, имейте ввиду, что мы (наименование банка) настоящим с полной профессиональной ответственностью подтверждаем, что наш клиент (наименование покупателя) имеющий банковский счет № __ является финансово состоятельным для совершения сделки по покупке (наименование и количество продукции) в течение последующих __ (период времени). Please note that we (bank name) with full banking responsibility, hereby confirm that our client (buyer's name) with account number __ is financially able to initiate the transaction involving purchase of (quantity and product name) during the next __ (period of time).
Мы понимаем, что номинальная стоимость каждой поставки составит __ [валюта], а полная стоимость сделки __ [валюта] за __ (срок действия контракта). We understand that the shipment face value will be __ [currency] per shipment and the total value of the transaction __ (period of contract length) will be __ [currency].
Мы удостоверяем только, что (покупатель) имеет достаточные финансовые резервы на своем расчетном счете, а также в виде кредитной линии в нашем банке. We certify only that (buyer) has sufficient funds on the account and sufficient line of credit with our bank to complete the above transaction.
Мы гарантируем, что платеж (аккредитив возобновляемый, документарный, на представителя) в рамках указанной сделки будет возобновляться от поставки к поставке, пока наш клиент будет желать этого. We guarantee that the payment (RLC, DLC, SLC) to be used for this transaction and will revolve from shipment to shipment duration of the contract should our above mentioned customer wish us to do so.
Мы также подтверждаем, что будущие платежи будут осуществляться в форме ___ (указать форму платежа). We also certify that future transaction will be made on the base as the payment by ___ (terms of payment).
Мы проинформированы нашим клиентом ___ (наименование покупателя), что он дает разрешение на тщательную проверку продавцом его счета. We have been informed by our client ___ (buyers name) that he hereby gives permission to the seller to conduct a sift probe on his account.
/Утверждающая подпись/ /Дата/ /Банковские реквизиты/ /Authorized Signature/ /Dated/ /Account details/

Полная v. руководства на вашем ноутбуке

— 10.000+ клаузул (типовых условий) всегда под рукой

— интуитивно понятный доступ к нужному контенту

— удобcтво работы в поездках, во время переговоров и т.п.

— редактируемый .docx формат



© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.