(Непреодолимое) препятствие, указанное в статье _____ настоящего Контракта, может произойти по причине нижепоименованных событий, перечень которых не является исчерпывающим:
(a) объявленная или необъявленная война, гражданская война, беспорядки и революции, акты пиратства, саботаж;
(b) стихийные бедствия, ураганы, циклоны, землетрясения, цунами, наводнения, разрушение в результате молнии;
(c) взрывы, пожары, разрушения машин, заводов и любых установок;
(d) бойкоты, забастовки и локауты в любой форме, замедление работы, занятие предприятий или их помещений, остановки в работе, происходящие на предприятии стороны, которая просит об освобождении от ответственности;
(e) действия властей, законные или незаконные, за исключением тех, в отношении которых соответствующая сторона приняла на себя риск согласно условиям контракта. |
An (invincible) impediment within article ___ of the Contract above, may result from events such as the following, this enumeration not being exhaustive:
(a) war, whether declared or not, civil war, riots and revolutions, acts of piracy, acts of sabotage;
(b) natural disasters such as violent storms, cyclones, earthquakes, tidal waves, floods, destruction by lightning;
(e) explosions, fires, destruction of machines, of factories, and of any kind of installations;
(d) boycotts, strikes and lock-outs of all kinds, go-slows, occupation of factories and premises, and work stoppages which occur in the enterprise of the party seeking relief;
(e) acts of authority, whether lawful or unlawful, apart from acts for which the party seeking relief has assumed the risk by virtue of other provisions of the contract. |
Понятие "Форс-мажор" включает в себя стихийные бедствия, войну (объявленную или необъявленную), восстания, военные действия, забастовки (отличные от забастовок служащих сторон-участников (настоящего Контракта), которые, как установлено, не являются форс-мажорным обстоятельством), локауты (отличные от локаутов служащих сторон-участников (настоящего Контракта), которые, как установлено, не являются форс-мажорным обстоятельством) мятежи, пожар, шторм, вмешательство или помехи со стороны правительственных властей. |
Force majeure shall include Acts of God, war (declared or undeclared), insurrections, hostilities, strikes (other than strikes by the parties" employees which shall be decreed not to be a force majeure event), lockouts (other than lockouts by parties of its employees which shall be decreed not to be a force majeure event) riots, fire, storm, interference or hinderance of governmental authority. |
Форс-мажорными являются такие обстоятельства, как:
(a) война, военные действия (независимо от того, объявлена война или нет), вторжение, внезапное военное нападение, действие вражеской армии, нации или врага;
(b) бунт, восстание против законной власти, гражданские волнения, беспорядки, восстание, организованное вооруженное сопротивление правительству, военный переворот, гражданская война;
(c) действия, которые препятствуют, прекращают или прерывают поставку материала и/или обеспечение любым материалом и/или нарушают снабжение электроэнергией, что является существенным в период действия данного Соглашения;
(d) любой опасный химикат, вещество, материал или имущество, которые подвергают опасности здоровье и безопасность любой из сторон или окружающих;
(e) наводнение, пожар, поджог, буря, удар молнии, обвал (оползень) или другие стихийные бедствия;
(f) эпидемия, взрыв, болезнь, землетрясение, налет, саботаж, преступление;
(g) поломка оборудования или имущества;
(h) радиация;
(i) несчастный случай;
(k) смерть, травма или болезнь ведущих специалистов. |
Force Majeure shall mean any circumstances beyond the reasonable control of either of the parties:
(a) war, acts of warfare, hostilities (whether war be declared or not) invasion, incursion by armed force, act of hostile army, nation or enemy;
(b) riot, uprising against constituted authority, civil commotion, disorder, rebellion, organized armed resistance to the government, insurrection, revolt, military or usurped power, civil war;
(c) acts which hinder the course of or stop, thwart, prevent, interrupt or breach the supply and/or provision of any material and/or power which is instrumental to the continuance of this Agreement;
(d) any hazardous, dangerous perilous unsafe chemical, substance, material or property, which renders liable or endangers the health and safety of either party or the general public;
(e) flood, fire, arson, storm, lightning tempest, landslip; or other Acts of God;
(f) epidemic, explosion, disease, earthquake, hijacking, sabotage, crime;
(g) cracking or fracturing of equipment plant or property;
(h) nuclear radiation;
(i) accident;
(k) Death, injury or illness of key personnel. |
Понятие "Форс-мажор" включает в себя стихийные бедствия, войну (объявленную или необъявленную), восстания, военные действия, забастовки (отличные от забастовок служащих сторон-участников (настоящего Контракта), которые, как установлено, не являются форс-мажорным обстоятельством), локауты (отличные от локаутов служащих сторон-участников (настоящего Контракта), которые, как установлено, не являются форс-мажорным обстоятельством) мятежи, пожар, шторм, вмешательство или помехи со стороны правительственных властей. |
Force majeure shall include Acts of God, war (declared or undeclared), insurrections, hostilities, strikes (other than strikes by the parties" employees which shall be decreed not to be a force majeure event), lockouts (other than lockouts by parties of its employees which shall be decreed not to be a force majeure event) riots, fire, storm, interference or hinderance of governmental authority. |