В целях данного Контракта ссылки на "стихийные бедствия" подразумевают любые неконтролируемые природные силы и стихийные бедствия, в том числе наводнения, лавины, штормы, непредвиденные случайности или отказы оборудования, происшедшие не по вине стороны, полагавшейся на такие обстоятельства, но исключая террористические акты, войны, забастовки и любые ошибки и оплошности, допущенные сотрудниками или консультантами в ходе исполнения своих обязанностей. |
For the purpose of this Contract, references to "Act of God" shall include all uncontrollable natural forces and natural disasters including flood, avalanche, storms, unforeseeable accidents or equipment failure which are not the fault of the party relying upon such circumstances but shall specifically exclude acts of terrorism, war, industrial action and any acts or omissions of any employees in the course of their employment or consultants in the course of their engagement. |
В случае, если данный Контракт не может быть выполнен по любой причине, выходящей за рамки разумного контроля любой из сторон и являющейся результатом форс-мажорных обстоятельств, таких, как война, забастовки, наводнения или стихийные бедствия, то подобное неисполнение обязательств по договору любой из сторон не будет считаться нарушением данного Контракта. |
In the event that this Contract cannot be performed or its obligations fulfilled for any reason beyond the reasonable control of either party to this Contract as a result of such events as war industrial action floods or Acts of God then such non-performance or failure to fulfil its obligations by any such party shall be deemed not to be a breach of this Contract. |