Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров на английском языке
  • обширная коллекция договорных условий и оговорок на выбор пользователя
  • двуязычный формат [Ru/En] представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Ad-Hoc Simple Clause ★

Простая оговорка Ad-Hoc

Типовая арбитражная оговорка ad-hoc


См. также:

Если между Стороной 1 и Стороной 2 возникают разногласия, затрагивающие суть настоящего Контракта, либо права и ответственность Сторон, дело передается на рассмотрение двух арбитров (по одному от каждой Стороны) или их суперарбитра, и решение упомянутых лиц будет окончательным и обязательным для обеих Сторон, участвующих в настоящем Контракте. If any difference shall arise between the Part 1 and the Part 2 touching the meaning of this Contract or the rights and liabilities of the Parties hereto the case shall be referred to the arbitration of two persons (one to be named by each party) or their umpire and the decision of such persons shall be final and binding on both Parties.

Полная v. руководства на вашем ноутбуке

— 10.000+ клаузул (типовых условий) всегда под рукой

— интуитивно понятный доступ к нужному контенту

— удобcтво работы в поездках, во время переговоров и т.п.

— редактируемый .docx формат



© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.