Унифицированные договорные условия

(Руководство по составлению международных контрактов)

Uniform Model Clauses

  • бесплатное онлайн собрание примерных или типовых статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя (от а до Z)
  • исходный материал для составления, редактирования и перевода реалистичных международных коммерческих (внешнеторговых) договоров
  • двуязычный формат представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • O РУКОВОДСТВЕ

Оговорка о платежах безналичным перечислением или аккредитивом

Bank Transfer / Letter of Credit ★ Продукция оплачивается [юанями] путём безналичного перечисления средств на банковский счет Покупателя либо посредством безотзывного аккредитива.

(Образцы пунктов и параграфов международных контрактов на английском и русском языках - Финансовые условия - Порядок платежей)

Bank Transfer / Letter of Credit
Продукция оплачивается [китайскими юанями]. Оплата каждой поставки Продукции производится Покупателем:
  • путем безналичного перечисления средств на банковский счет Продавца [____________]; либо
  • при частичной и промежуточной поставке, посредством безотзывного и оборотного (переводного) аккредитива, который будет открыт на сумму соответствующего исполняющего Контракта не позднее, чем через [дней] после его подписания, на имя Продавца и подтверждённого банком в стране [юрисдикция], названным для этих целей вышеозначенным Продавцом, и такой аккредитив будет иметь силу в течение [календарных дней] после согласованной даты поставки соответствующей Продукции.
  • Поставка Продукции оплачивается на основании следующих документов:
    [____________].
    [____________].
    [____________].
The Products shall be paid for in the [CNY]. Each delivery of the Products shall be paid by the Buyer of the respective Products:
  • Through direct bank transfer to the Seller's bank account [____________]; or
  • Through an irrevocable and transferable letter of credit, at/owing partial and trans-shipments, to be opened in the amount of the respective implementing Contract at the latest [days] after the signing of the said Contract, in the Seller's favor, and to be confirmed by the bank [jurisdiction] designated by the said Seller, such letter of credit to be valid for a period of [calendar days] after the agreed date of delivery of the respective Products.
  • The Products shall be payable against the following documents:
    [____________].
    [____________].
    [____________].
При этом на Покупателя ложатся все расходы по обмену валют и банковским операциям, а также все любые расходы, включая сборы за подтверждения Аккредитивов, но исключая сборы Банка [юрисдикция], по переводу средств на расчётный счет Продавца. The Buyer shall bear all exchange and bank charges as well as any other costs, including the confirmation charges of Letters of Credit but excluding the charges of the Bank of [jurisdiction] for transferring the funds to the implementing Seller's account.
Публикация № X.g [Miripravo.ru]

Полная (off-line) версия Руководства на вашем ноутбуке

  • 10000+ договорных условий (клаузул) международных контрактов всегда под рукой
  • удобcтво работы с контрактами во время переговоров, в поездках, командировках и т.п.
  • интуитивно понятный доступ к нужному контенту
  • редактируемый формат (.docx)
  • купить со скидкой 25%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— составление и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
Задайте вопрос