Унифицированные договорные условия

(Руководство по составлению международных контрактов)

Uniform Model Clauses

  • бесплатное онлайн собрание примерных или типовых статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя (от а до Z)
  • исходный материал для составления, редактирования и перевода реалистичных международных коммерческих (внешнеторговых) договоров
  • двуязычный формат представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • O РУКОВОДСТВЕ

Оговорки об обеспечении конфиденциальности при рекламировании (продукции/услуг)

Confidentiality in Advertising ★ В любых рекламных материалах не должно быть никаких ссылок на условия настоящего Контракта без специального на то согласия всех заинтересованных сторон.

(Образцы договорных статей на английском и русском языках - Конфиденциальность)

Confidentiality in Advertising
В любых рекламных материалах не должно быть никаких ссылок на условия настоящего Контракта без специального на то согласия всех заинтересованных сторон. No reference is to be made to the terms and conditions of this Contract in any advertising or publicity material without the express agreement of all the parties hereto.
Ни одна из сторон не может ссылаться на условия Соглашения в любом рекламном или содействующем материале без предварительного согласия другой стороны. No reference is to be made to the terms of this Agreement by either party in any advertising, publicity or promotional material without the prior consent of the other party.
[Сторона 1] и [Сторона 2] не должны раскрывать любым третьим лицам никаких конфиденциальных планов другой стороны в любое время в течение действия настоящего Соглашения. Ни одна из сторон не должна делать каких-либо ссылок на условия настоящего Соглашения в любом рекламном, маркетинговом или ином материале любого характера (за исключением материалов, предназначенных для профессиональных юристов и консультантов по вопросам бухгалтерского учета) без предварительного согласия другой стороны. The [Part 1] and the [Part 2] shall not disclose to any third party any confidential business or future plans of the other party at anytime acquired during the existence of this Agreement. No reference is to be made to the terms of this Agreement by either party in any advertising, or marketing or any other material of any nature (except to professional legal and accountancy advisors) without the prior consent of the party
Каждая из сторон обязуется сохранять конфиденциальность и не раскрывать любым третьим лицам какую бы то ни было конфиденциальную информацию, сообщенную противоположной стороной в соответствии с данным Соглашением, включая любые ссылки на условия (настоящего Соглашения) в любой рекламе или рекламном материале, без предварительного письменного одобрения другой стороны. Each party undertakes to keep confidential and not disclose to any third party any confidential information supplied by the other under this Agreement including but not limited to any references to the terms and conditions in any advertising or publicity material without the prior written approval of the other party.
[Сторона 1] не может делать каких-либо заявлений в прессе или любых других СМИ в отношении [Контрактной продукции], не получив разрешения [Пресс-центра] Стороны 2 или её [Исполнительного директора]. The [Party 1] shall not make any statement to the press or any other media concerning [Contract Products] without obtaining permission from the Part 2'[Press Office] or the [Managing Director].
Публикация № X.g [Miripravo.ru]

Полная (off-line) версия Руководства на вашем ноутбуке

  • 10000+ договорных условий (клаузул) международных контрактов всегда под рукой
  • удобcтво работы с контрактами во время переговоров, в поездках, командировках и т.п.
  • интуитивно понятный доступ к нужному контенту
  • редактируемый формат (.docx)
  • купить со скидкой 25%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— составление и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
Задайте вопрос