Унифицированные договорные условия

(Руководство по составлению международных контрактов)

Uniform Model Clauses

  • бесплатное онлайн собрание примерных или типовых статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя (от а до Z)
  • исходный материал для составления, редактирования и перевода реалистичных международных коммерческих (внешнеторговых) договоров
  • двуязычный формат представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • O РУКОВОДСТВЕ

Юридическая недействительность отдельных условий международного контракта

Invalidity ★ Недействительность одного из положений Контракта не влечёт недействительности всего Контракта в целом

(Унифицированные договорные условия международных контрактов - Общие положения)

Invalidity
Если когда-либо любое из положений настоящего Соглашения станет недействительным, незаконным или перестанет соответствовать какому-либо законодательству, юридическая законность остальных положений настоящего соглашения не утрачивается. If at any time any of the provisions of this Agreement is or becomes invalid, illegal or unenforceable by virtue of any law, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be in any way affected or impaired.
Недействительность одного из положений Контракта не влечёт недействительности всего Контракта в целом. The nullity of a particular clause of this Contract shall not entail the nullity of the whole Contract.
Недействительность одного из положений Контракта не влечёт недействительности всего Контракта в целом, если только данное положение не считается существенным, т.е. если такое положение является настолько важным, что Стороны (или одна из Сторон, в чью пользу оно было составлено) не заключили бы Контракта, если бы знали, что такое положение не будет иметь силы. The nullity of a particular clause of this Contract shall not entail the nullity of the whole Contract, unless such clause is to be considered as substantial, i.e. if the clause is of such importance that the Parties (or the Party to the benefit of which such clause is made) would not have entered into the Contract if it had known that the clause would not be valid.
Публикация № X.g [Miripravo.ru]

Полная (off-line) версия Руководства на вашем ноутбуке

  • 10000+ договорных условий (клаузул) международных контрактов всегда под рукой
  • удобcтво работы с контрактами во время переговоров, в поездках, командировках и т.п.
  • интуитивно понятный доступ к нужному контенту
  • редактируемый формат (.docx)
  • купить со скидкой 25%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— составление и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.
Задайте вопрос