Любой спор, разногласие или требование, возникающие или касающиеся настоящего договора либо его нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в арбитраже в соответствии с действующим в настоящее время Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.
(Стороны могут пожелать добавить:)
a) компетентный орган [название учреждения или имя лица];
b) число арбитров [один или три];
c) место арбитража [город или страна];
d) язык арбитражного разбирательства [__] |
Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as present in force.
(Parties may wish to consider adding:)
(a) The appointing authority shall be [name of institution or person];
(b) The number of arbitrators shall be [one or three];
(c) The place of arbitration shall be [town or country];
(d) The language(s) to be used in the arbitral proceedings shall be [__]. |