Унифицированные договорные условия

(на английском и русском языках)

(Uniform Model Clauses)

  • Онлайн-коллекция (сборник) примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок международных коммерческих соглашений на выбор пользователя
  • Исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров от а до Z
  • Двуязычный Ru/En формат представления контента
  • Ежедневная актуализация
  • Бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ

Право сторон международного контракта на получение бухгалтерской отчетности

Party's Right to Request Books and Records ★ Все бухгалтерские книги и иная финансовая документация Стороны 1 должны предоставляться Стороне 2 в любое обоснованное время для целей ознакомления, ревизии, проверки и изготовления копий.

(Сборник примерных (типовых) договорных условий на английском и русском языках ~ Финансовые условия)

Right to Request Books and Records
Все бухгалтерские книги и иная финансовая документация [Стороны 1] должны предоставляться [Стороне 2] в любое обоснованное время для целей ознакомления, ревизии, проверки и изготовления копий. All books of account and other financial records of the [Part 1] shall be made available to [Party 2] at all reasonable times for examination, audit, and inspection and copying.
[Сторона 1] подтверждает, что [Сторона 2] имеет право получить по запросу копию любого бухгалтерского отчета, документа или другого материала, находящегося в собственности или под контролем [Стороны 1], имеющего отношение к [Стороне 2]. The [Part 1] acknowledges that the [Part 2] shall be entitled upon request to be provided with a copy of any record, document or other material in the possession or under the control of the [Part 1] relating to the [Part 2].
[Сторона 1] должна обеспечить по запросу [Стороны 2] полный отчет о затратах, понесенных в соответствии с Порученными работами. [Сторона 1] обязуется хранить подробные и точные отчеты обо всех затратах, понесенных в связи с порученными работами, и соглашается, что [Сторона 2] имеет право на проверку этих отчетов и материалов по своему запросу. The [Part 1] shall provide a full report to the [Part 2] of the costs incurred in respect of the Commissioned Work upon request. The [Part 1] shall keep full and accurate records and accounts of all costs incurred in respect of the Commissioned Work and agrees that the [Part 2] shall be entitled to inspect such records and material upon request.
Настоящим [Сторона 1] предоставляет [Стороне 2] право проверять и проводить ревизию бухгалтерских книг [Стороны 1], отчётной документации, имущества и всех хранилищ, расположенных в [адрес офиса и т.п.], в нормальные часы его работы на основании предварительного уведомления за Х часа (ов). [Part 1] hereby grants to the [Part 2] the right to inspect and audit [Part 1]'s books, records, property and all storage tanks located on the [___] during normal business hours upon a Х hour(s) notice.




Eсли вы или ваша компания периодически работаете с коммерческими соглашениями на английском языке (составление, перевод, внесение изменений и дополнений в контрактную документацию), возможно приобрести полную версию сборника унифицированных договорных условий — см. Публикация № X.g | Руководство по составлению контрактов (Legal Guide to Drafting Contracts), 5000+ унифицированных договорных условий на вашем ноутбуке всегда под рукой, в поездках, в командировках, во время переговоров и др.









© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Популярные международные коммерческие договоры

 

(Popular international commercial agreements)




 Site Pro