Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • 10000+ договорных условий, статей, пунктов, разделов и оговорок на выбор пользователя
  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров
  • двуязычный Ru/En формат представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Trade / Service Mark Protection ★

Охрана товарных знаков / знаков обслуживания

Protection of Trade / Service Marks Rights

 

Сторона 1 обязуется не осуществлять и не разрешать кому-либо осуществлять какие-либо действия, которые могут отрицательно повлиять на какие-либо права (интеллектуальной) собственности Стороны 2 на Товарные знаки, или которые могут уменьшить ценность или отличительную особенность Товарных знаков или умалить их репутацию и престиж. Part 1 shall not do anything or authorize anyone to do anything which may adversely affect any ownership rights of Part 2 in the Trademarks or which may reduce or dilute the value or distinctiveness of the Trademarks or disparage or detract from their reputation and prestige.
Сторона 1 не должна регистрировать Знаки обслуживания, а равно любые иные знаки обслуживания, сходные до степени смешения со Знаками обслуживания (Стороны 2) в отношении любых услуг / работ, и Сторона 1 не должна использовать какие-либо знаки обслуживания, сходные со Знаками обслуживания (Стороны 2) до степени смешения, для любых услуг / работ. Положения и обязательства Стороны 1 в соответствии с данной статьёй остаются в силе после истечения срока действия или прекращения действия настоящего Соглашения. Part 1 shall not seek to register the Service Marks or any service marks confusingly similar to the Service Marks (of Part 2) for any services / works, and Part 1 shall not use any service marks confusingly similar to the Service Marks (of Part 2) for any services / works. The provisions of, and the obligations of Part 1 under, this Article shall survive the expiration or termination of this Agreement.

 

© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.