Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров на английском языке
  • обширная коллекция договорных условий и оговорок на выбор пользователя
  • двуязычный формат [Ru/En] представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Guarantees of Intellectual Property Rights ★

Гарантии прав интеллектуальной собственности

Гарантии прав интеллектуальной собственности

 

[Сторона] гарантирует и разъясняет, что Изделия и любые другие материалы, поставляемые [Стороной] в соответствии с настоящим Соглашением, а также используемые товарные знаки и промышленные образцы не нарушают патентов, товарных знаков или иных подобных прав третьих сторон на территории [указать страну \ регион]. [Part] warrants and represents that the Products, any other materials supplied by [Part] pursuant hereto and the trademarks and designs used in connection therewith shall not infringe any patent, trademark or other similar proprietary right of the parties in the territory of [country/region].
Компания гарантирует, что все результаты услуг / работ в силу настоящего Контракта, принадлежат только ей и не нарушают авторского права или других правомочий собственника любого третьего лица, не являются дискредитирующими и не нарушают обязательств по неразглашению конфиденциальной информации, которой он обладает. The Company warrants that all products of the services / works hereunder shall be original and shall not infringe upon the copyright or other proprietary right of any third party or be defamatory or breach any duty of confidence owed by him.
[Компания] подтверждает, что она является единственным владельцем или контролирует все авторские права, товарные знаки и логотипы, любые другие права на [Продукцию] [Компании] во всем мире. The [Company] confirms that it is the sole owner of or control all copyright, design rights, trademarks and logos and any other rights in the [Company]'s Products throughout the world.

 

Полная v. руководства на вашем ноутбуке

— 10.000+ клаузул (типовых условий) всегда под рукой

— интуитивно понятный доступ к нужному контенту

— удобcтво работы в поездках, во время переговоров и т.п.

— редактируемый .docx формат



© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.