Унифицированные договорные условия и оговорки

(Uniform Model Clauses)

  • коллекция примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • двуязычный Ru/En формат представления контента
  • ежедневная актуализация
  • бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ

Conflict of Laws ★

Коллизионные правовые нормы

Коллизионные правовые нормы

 

Настоящий Контракт подлежит толкованию в соответствии с правом _________ (юрисдикция) без учета коллизионных норм. This Contract shall be construed under the laws of ___________ (jurisdiction), without regard to any conflict of law principles.

Настоящее Соглашение должно истолковываться в соответствии с законами _________ (юрисдикция) и должно рассматриваться во всех отношениях как договор, составленный по праву ___________ (страна). В случае наличия каких-либо коллизионных норм, превалирующими являются законы _________ (страна) безотносительно к применимым коллизионным нормам.

This Agreement shall be interpreted and construed under the laws of (the) ___________ (jurisdiction) and shall be treated in all respects as a ____________ contract. In the event of any conflict of law, the laws of the ___________ (country) shall prevail, without regard to the application of conflict of law rules.

 

Руководство по составлению контрактов

 

(Legal Guide to Drafting Contracts)

  •  5000+ договорных условий международных контрактов всегда под рукой на вашем ноутбуке
  •  удобcтво работы с контрактной документацией во время переговоров, в поездках и командировках
  •  интуитивно понятный и быстрый доступ к нужному контенту
  •  редактируемый формат .docx
  •  купить со скидкой 50%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.