Руководство по составлению международных контрактов
Guide for Drafting International Contracts

  • исходный материал для составления реалистичных международных договоров на английском языке
  • обширная коллекция договорных условий и оговорок на выбор пользователя
  • двуязычный формат [Ru/En] представления контента
  • комментарии и справочные материалы
  • ежедневная актуализация
  • подробнеe о руководстве

Automatic Renewal / Tacit Extension of Contract ★

Автоматическая пролонгация контракта

Automatic Renewal / Tacit Extension of Contract

 

По истечении срока действия настоящего Соглашения, оно автоматически возобновляет свое действие на последующий период в __ лет, если только одна из Сторон не заявит о его прекращении путем письменного уведомления не менее чем за два месяца до истечения срока действия настоящего Соглашения. Такое извещение должно быть дано через средства связи, подтверждающее его доставку и дату получения. At the date of expiration this Agreement shall be automatically renewed for a further period of __ years unless terminated by either Party by notice in writing not less then two months before the date of expiry. Such notice must be given by means of communication ensuring evidence and date of receipt.
Каждый Срок продления начинается автоматически, если только Сторона 2 не примет решение о его не продлении, направив соответствующее уведомление Стороне1 не менее, чем за 90 дней до истечения Первоначального срока или текущего Срока продления (в зависимости от обстоятельств). Each Extension Term will take effect automatically, unless Party 2 elects not to extend the Term by providing notice to Party 1 no less than 90 days prior to the expiration of Initial Term or the current Extension Term (as the case may be).
Данный Контракт автоматически возобновляет действие на [один] год и после этого возобновляется каждый раз на год, если одна из сторон не направит другой стороне по меньшей мере за [четыре] месяца перед истечением первоначального или любого пролонгированного срока предварительное письменное уведомление о прекращении данного Контракта. Если такое предварительное письменное уведомление направлено любой из сторон, то данный Контракт прекращается после даты истечения первоначального срока или, в зависимости от обстоятельств, после даты окончания любого пролонгированного срока This Contract shall be automatically renewed for [one] year and thereafter from year to year unless either of the parties gives the other party at least [four] months prior written notice to terminate this Contract before the expiry of the initial or any renewed term. If such prior written notice is given by either party then this Contract shall terminate on the initial or as the case may be any subsequent renewed expiry date.

 

Полная v. руководства на вашем ноутбуке

— 10.000+ клаузул (типовых условий) всегда под рукой

— интуитивно понятный доступ к нужному контенту

— удобcтво работы в поездках, во время переговоров и т.п.

— редактируемый .docx формат



© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.