Унифицированные договорные условия и оговорки

(Uniform Model Clauses)

  • коллекция примерных статей, пунктов, параграфов, разделов, клаузул, оговорок на выбор пользователя
  • исходный материал для составления и редактирования реалистичных международных договоров
  • двуязычный Ru/En формат представления контента
  • ежедневная актуализация
  • бесплатный сервис

  •    O ПРОЕКТЕ
Форс-мажорная оговорка МТП(ICC)
2024-02-08 21:41 ICC Force Majeure / Exemption Clause ★ Типовая оговорка Международной торговой палаты (33-43 avenue du Président Wilson, 75116 Paris) о форс-мажорных обстоятельствах
Авторские права на оформление продукции, упаковки и т.п.
2024-02-08 21:35 Copyright in Products ★ Компания подтверждает, что является единственным владельцем или контролирует все авторские права, товарные знаки и логотипы, любые другие права Компании на Продукцию Компании во всем мире
Толкование слов 'включают', 'включает', 'включая'
2024-02-08 20:56 Interpretation of Words 'include', 'includes', 'including' ★ Использование данных слов, за которыми следует один или несколько примеров, предназначено для целей пояснения и не ограничивает объем описания или условия, к которому относятся примеры.
Примерная оферта на заключение международного контракта
2024-02-08 20:45 Model Offer to Accept International Contract ★ Настоящее Соглашение подготовлено Стороной 1 в качестве имеющего юридическую силу и безотзывного предложения для Стороны 2 и остается открытым для принятия его Стороной 2 не позднее [ время]
Страховое покрытие предмета контракта
2024-02-08 14:50 Insurance Coverage (of Subject Matter) ★ Оборудование, после его от отгрузки, должны быть застраховано стороной В. Право собственности на него переходит Стороне В после оплаты страховых взносов, после чего любая непредвиденная потеря
Преемники и правопреемники
2024-02-08 14:04 Successors and Assigns ★ Настоящее Соглашение носит обязательный характер и действует к выгоде его Сторон и их соответствующих преемников. This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties hereto and their respective succes...
Гарантии ремонта и замены дефектных товаров
2024-02-08 12:43 Warranty of Repair and Replacement of Defective Goods ★ Сторона 1 гарантирует в течение 1 (одного) года от даты приемки Товаров за собственный счет заменить и отремонтировать дефектные Товары.
Гудвилл (престиж, репутационный капитал)
2024-02-06 15:19 Goodwill ★ Гудвилл (престиж, репутационный капитал)   Весь гудвилл, сложившийся в результате использования [Лицензиатом] и его сублицензиатами любого товарного знака, логотипа, проекта или любого другого материала, поставленного [Лиценз...
Полномочия представителей с правом подписи
2024-02-06 13:25 Authority of Signatories ★ Полномочия представителей с правом подписи   Каждая сторона заявляет, что лицо, подписывающее настоящее Соглашение от ее имени, должным образом уполномочено и имеет право оформлять это Соглашение. Each part...
Приложения к контракту
2024-02-06 12:04 Exhibits / Appendices / Annexes to Contract ★ Приложения к контракту   Прилагающееся к настоящему Соглашению Приложение __ (номер) включено в него и составляет его неотъемлемую часть. The Exhibit __ (number) attached hereto is incorp...

Руководство по составлению контрактов

 

(Legal Guide to Drafting Contracts)

  •  5000+ договорных условий международных контрактов всегда под рукой на вашем ноутбуке
  •  удобcтво работы с контрактной документацией во время переговоров, в поездках и командировках
  •  интуитивно понятный и быстрый доступ к нужному контенту
  •  редактируемый формат .docx
  •  купить со скидкой 50%
© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
— разработка и перевод контрактов, договорных условий, комментариев.


Образцы международных контрактов

(Model International Contracts)


  Все образцы международных контрактов, как коммерческие, так и бесплатные, доступны для скачивания на нашем головном сайте Miripravo.ru.